Schreeuwen

Wrzeszcz wekt de indruk van een aparte stad – heeft een eigen winkelcentrum, station, straten vol cafés en een specifieke sfeer. Deze wijk van Gdańsk wordt ook gekenmerkt door gebouwen en kleurrijke diversiteit: aan de ene straat grenzen rustige en elegante consulaten aan de luidruchtige zetels van politieke partijen.

Sama ul. Grunwaldzka heeft het erg druk, vervuild met uitlaatgassen en gevaarlijk, ondanks het feit dat het in veel delen in het groen verdrinkt. Wrzeszcz is ook een woonwijk (buurt ul. Batory) en historisch (Jugendstil-huurkazernes in Jaśkowa Dolina) – de essentie van zijn aantrekkelijkheid ligt in deze differentiatie.

Geschiedenis

Door de Wrzeszcz van vandaag leidde het van Gdańsk naar Oliwa en verder naar het noorden langs de route, door de oudste documenten aangeduid als Via Regia, dat wil zeggen, de koninklijke route. De naam van Wrzeszcz – voorheen Vriest, Vriscze – eerder geassocieerd met luide argumentatie, heeft dezelfde wortel, wat heide. Wrzeszcz werd al genoemd in 1188 r. in verband met het verlenen van de Oliwa cisterciënzers het recht om molens te bouwen op de rivier Strzyża, tegenwoordig stroomt het moeizaam door het centrale district naar de Martwa Wisła. W XIII w. er was een dorp op deze plaats ontwikkeld door de cisterciënzers, schilderachtig gelegen aan de voet van beboste heuvels. De bewoners hielden zich onder meer bezig met villen en kerolicking. W. 1354 r. de nederzetting verrijkte het bezit van de commandant van Gdańsk, maar al in 1412 r. werd gegeven aan een handlanger van de Duitse Orde van Gdańsk – Gerdowi van der Beckemu. Die Hollandse ridder, die carrière maakte als burgemeester van de Main Town en pachter van de Duitse Munt, hij werd ook beroemd als een grote oplichter, wie "brak het geld", het opwekken van een opstand van de stadsmensen. De opvolgers van de familie van der Becke in Wrzeszcz waren de familie Bischoff, die tijdens de religieuze opstand van 1526 r. zij steunde koning Sigismund de Oude, waardoor het protestantisme werd afgewezen en de meerderheid van de inwoners van Gdańsk in gevaar werd gebracht. In de processie van opeenvolgende eigenaren nam de Pruisische koning Frederik II deel aan de processie, die in de 18e eeuw. kocht de stad. Volgens historisch gerucht, tijdens de Napoleontische episode in de geschiedenis van Gdańsk, de concubine van gouverneur Rapp zelf woonde in Wrzeszcz. In de tweede helft van de 19e eeuw. de wijk begon aanzienlijk te veranderen: het werd omgevormd van een zomerhuisje en een kazerne naar een woonhuis, bewoond door ambtenaren en kooplieden uit Duitsland. Er werden tram- en spoorlijnen aangelegd, winkels, ambachtelijke fabrieken, fabrieken. Polen markeerden hier ook hun aanwezigheid, het creëren van een Poolse wijk in de buurt van de huidige straten Kościuszki en Chrobrego. In de laatste dagen van de Tweede Wereldoorlog was de weg van Gdańsk naar Wrzeszcz de plaats van executie van Duitse deserteurs.

Toegang en oriëntatie

Een voorstedelijke trein en trams gaan naar Wrzeszcz vanaf het centraal station #6, 11 ik 12. Aleja Grunwaldzka is de centrale straat, die bij het gebouw van de Baltische Opera zijn naam verandert in Zwycięstwa Avenue en als zodanig de Oliwa-poort bereikt. De snelste manier om in het centrum van Wrzeszcz te komen, is met de kabelbaan (derde halte vanaf Gdańsk Główny). Het treinstation in Wrzeszcz is een handig communicatiepunt – aan de zuidkant zijn er haltes voor bussen die naar andere delen van de stad vertrekken.

Ten noorden van de rails

Komend uit het station naar de noordkant, je komt naar Wajdeloty Street, rennen naar een charmante rotonde op de kruising van de straten Aldony en Danusi. De straten zijn smal en slechts tot de tweede verdieping bebouwd. De ramen van veel van de lokale winkels dragen de duidelijke tekenen van vervlogen tijden; je kan zien, dat de videowinkel vroeger een slagerij of een koloniale winkel was. De korte Aldony Street komt aan ul. Lelewela, dat is de voormalige Labensweg – beroemd gemaakt in de roman van de Nobelprijswinnaar voor Literatuur voor het jaar 1999 Gunter Grass Een blikken vat. De kleine Oskar Matzerath van de Tin Drum dwaalde door de straten tussen de spoorlijnen en Aleja Legionów.

Sam Gunter Grass, schrijver en beeldend kunstenaar, was geboren in 1927 r. op ul. Lelewela 13 w – zoals hij het uitdrukte – "Kazerne huurkazerne", die sindsdien niet veel is veranderd, evenals de omliggende huizen en geplaveide straten, de oorlog heeft dit deel van Wrzeszcz gespaard. Het woonhuis kijkt uit op de openbare bibliotheek en is bekleed met een karakteristiek oranje pleisterwerk.

Avenue Hallera en Zaspa

Het netwerk van Wrzeszcz-straten ten noordoosten van de spoorlijnen is gebaseerd op de hoofdwegen die naar het noorden lopen: al. Hallera en al. Legionów. Aleja Hallera leidt naar het district Brzeźno, waar is een van de stranden. Vanuit de tramramen #13 of 15, Als u langs de avenue rijdt, kunt u de grote blokken van de wijk Zaspa zien. Er zijn er zo veel, het is moeilijk te geloven, dat eerder 30 jaren was er hier alleen een luchthaven, en naar het strand in Brzeźno ging je vroeger over een veldpad.

Bij Chrobrego Street – parallel aan Haller – herbergt de Zaspa begraafplaats, beroemd sinds de laatste oorlog, waar de verdedigers van de Poolse Post werden neergeschoten, en veel gevangenen van het concentratiekamp Stutthof werden begraven.

This entry was posted in Informacje and tagged , . Bookmark the permalink.