Gdansk – algemene informatie

In het geval van Gdańsk is het een specifieke mix van afstammelingen van mensen die hier voor kwamen 1945 r. uit heel Polen, van Kasjoebië en het oosten, wiens gematigde lokale patriottisme hen in staat stelt vreemden te tolereren en niet riekt naar chauvinisme of provincialisme.

De stad wordt in drie fasen ontdekt. De eerste is Śródmieście, dat is het gebied tussen de spoorlijn en de Motława-armen, waar de oudste en belangrijkste monumenten van het oude Gdańsk zijn geconcentreerd. Toeristen komen hier eerst, en hier gaan de inwoners van Gdańsk wandelen. De tweede fase is Wrzeszcz – een wijk die op zijn eigen manier boeiend is, waar het nieuwe zich mengt met het oude, en naast traditionele communistische interieurs en decors, worden Europese mode en westerse trends steeds brutaler onthuld. Wrzeszcz alleen bezoeken, u kunt interessante verschijnselen en objecten tegenkomen die gewoonlijk niet in reisgidsen worden beschreven. De derde etappe is Oliwa – een walhalla voor liefhebbers van orgelmuziek – prachtig groen, heuvelachtige landschappen die verleiden met frisheid in de lente en verblindend met de rijkdom aan kleuren in de herfst. Industriële fabrieken, buiten de scheepswerf en haven, ze schrikken je eerder af, net als gigantische woonwijken aan de rand van de stad – lelijk, Super goed, doet denken aan het maanlandschap.

Het gebied van de stad is voorbij 260 km2. Hij woont hier ginds 460 duizenden mensen. Het zit erin 6 universiteiten: Universiteit van Gdansk, Medische academie, Technische Universiteit van Gdansk, Academie voor lichamelijke opvoeding, Academie voor Muziek en College voor Schone Kunsten.

Gdansk is altijd bijzonder geweest. Het was hier dat de heerschappij van de burgerlijke en koopmanspatriciërs werd gevormd, meer voor de stad zorgen dan voor de Republiek Polen. Op basis van de trends die in de daaropvolgende tijdperken van kracht waren, ontwikkelde Gdańsk zijn kunst, mode en stijl, die zich op alle gebieden van het leven manifesteert. Tegenwoordig voelen toeristen zich het meest aangetrokken tot objecten en objecten die verband houden met de "gouden eeuw" van het bolwerk aan de rivier de Motława.. In de recente geschiedenis heeft Gdańsk minstens twee keer de rol van een plaats gespeeld, waar iets belangrijks vandaan komt. Eerste, in jaren 60., hij creëerde grote artiesten in verband met het Bim Bom-theater – Kobielę, Fedorowicz, Cybulski en anderen, en in jaren 70. ik 80. het was hier dat baanbrekende politieke en sociale veranderingen werden geïnitieerd, wat leidde tot de ineenstorting van het communistische bewind in Polen. Lech Wałęsa komt uit Gdańsk, Vader Henryk Jankowski, Marian Krzaklewski, veel liberalen van de Freedom Union en andere hedendaagse politieke en sociale activisten. In jaren 90. Gdańsk liet zich niet in een symbolische rol duwen: in het zomerseizoen komen hier uit het hele land en uit het buitenland jonge mensen die honger hebben naar de zee en vrijheid. De jaarlijkse Dominicaanse Fair biedt vergelijkbare indrukken als middeleeuwse aflaten, en welke betere plaatsen bieden onderdak aan zeevarenden van over de hele wereld. Deze bruisende havenstad biedt al eeuwenlang onbekende goederen en allerlei nieuws. In Gdańsk is het weer nooit onverschillig, het neemt altijd een bepaalde vorm aan: als het waait – het is om je hoofd eraf te breken, jak pada – het is allemaal voorbij, en hoe de zon schijnt – alles wordt ongelooflijk mooi. Emotionele relatie met Gdańsk, net als de aura, hij kan ook niet onverschillig zijn; niemand zal afscheid nemen: "Goed, stad, zoals een stad ".

Het klimaat van Gdańsk

Het kan kort worden omschreven als winderig, vochtig en met regelmatige temperatuurschommelingen. Er zijn hier microklimaten: kuststrook, de deltavlakte van de Wisla en de hooglanden.

Het klimaat aan de kust is hier heel anders dan in, die heerst in centraal Polen of in de bergen. Het wordt voornamelijk gevormd door het zeeklimaat, dat wil zeggen, grote luchtmassa's die vanuit de Atlantische Oceaan binnenstromen en daardoor milder zijn. De winters zijn warmer, maar jaren ervoor – helaas koeler, want de zee fungeert als thermostaat. In de winter valt er zelden veel sneeuw. Aan Zee, Zoals u weet, het weer verandert vaker: de zon kan een paar dagen prachtig schijnen, en dan begint ze ineens te motregenen (de gemiddelde regenval is hoger dan in het binnenland). Mist en motregen komen het meest voor in de zomer en herfst. De meeste zonnige dagen vallen tussen mei en augustus, maar het is beter om het niet te overdrijven door je taart op het strand te leggen. Daarom moeten preventieve toeristen zowel zonnebrandcrème als zonnebrandcrème meenemen naar de kust, evenals een regenjas en een sjaal.

Amber

Het woord barnsteen komt van het Duitse Brennenstein, wat een brandende steen betekent. In het oud-Pools heette het amber. Amber werd in de oudheid gewaardeerd. De Grieken noemden hem het elektron, en omdat het bij het wrijven stukjes papier aantrekt, dus eeuwen na dit woord werd de term elektriciteit bedacht. De Romeinen maakten sieraden van deze fossiele hars, ornamenten, beeldjes en amuletten voor gladiatoren. In de tijd van Nero was gouden barnsteen het meest in de mode, doet denken aan de haarkleur van de geliefde vrouw van de keizer. Jantar werd ook gebruikt om oog- en maagaandoeningen te behandelen. Vandaag amberkleurige zalf, en nog betere tinctuur op amber wordt gebruikt tegen pijn "in de botten". De beroemde barnsteenroute leidde vanuit Gdańsk-Pommeren, via Kalisz naar het oude Rome. In West-Pommeren waren er in die tijd misschien "amberkleurige paden"”, maar grote hoeveelheden barnsteen zijn hier nooit gevonden. Aan het begin van de 14e eeuw. de eerste gilden van amberkleurige ambachtslieden in Brugge en Lübeck werden opgericht, en honderd jaar later in Gdansk, Słupsk, Elbląg en Królewiec.

Amber, veel ouder dan de Baltische Zee zelf, ontstond min of meer 40 miljoen jaar geleden. Het is de hars van een naaldboom uit die tijd, waarover weinig bekend is. Het bestaat grotendeels uit koolstof (79%), en ook van zuurstof, waterstof en een beetje zwavel. De kleur en mate van transparantie zijn afhankelijk van microscopisch kleine luchtbellen – hoe meer van hen, hoe meer matte amber is. Witte ambers bevatten een grote hoeveelheid extreem kleine belletjes. Soms zijn er goudklompjes met ingebedde wezens of planten – dankzij deze vondsten is het mogelijk om de mysterieuze wereld van het Tertiair op zijn minst gedeeltelijk te herscheppen.

“Onderweg”

Voor ambers (of – zoals de Kasjoebiërs zeggen – "Onderweg") je moet achter de storm aan, maar pas daarna, waarin de noordoostelijke winden bliezen. Het is het beste om 's ochtends om vier of vijf uur te oogsten: eerste, dan kan iedereen weglopen, ten tweede – met het licht van een zaklamp is het gemakkelijker om het gewenste amber te vinden, die in tegenstelling tot gewone kiezelstenen, reflecteert licht. Een nachtelijke escapade (vooral op het strand in Stogi) tot dusver is het echter riskant, dat je groepen gangster-verzamelaars kunt tegenkomen die gevaarlijk zijn voor de concurrentie, methodisch duinen afgraven. In de zon schijnt barnsteen iets en is lichter dan stenen of glas van dezelfde grootte. De meest voorkomende kleine klompjes zijn echter moeilijk te onderscheiden van kiezelstenen, dus om de authenticiteit van de vondst te "bevestigen", het is het beste om het op wol te wrijven en het te controleren, of het stukjes papier aantrekt.

“Er zijn veel soorten barnsteen. Onder hen is de beste geur wit. Rode rassen worden zeer gewaardeerd, maar alleen dan, wanneer hun licht niet te sterk is. Ze vinden ze leuk, die zijn als vuur, hem niet zijn. Falerna-barnsteen is het populairst, met de kleur van wijn en zo naar hem vernoemd. Transparant, heeft een zachte gloed, het kan ook genieten van een schaduw van gebrouwen honing.” – Plinius de Oudere, Natuurlijke geschiedenis.

This entry was posted in Informacje and tagged , . Bookmark the permalink.